Kasy fiskalne ekrany dotykowe

Tłumacze zazwyczaj dokonują przekładów wypowiedzi z języka innego na język ojczysty i właśnie wybrani spośród nich potrafią drugi język na końcu dobrze, żeby móc zabierać z języka ojczystego. Niekiedy w trakcie większych konferencji czy spotkań biznesowych pewno się zdarzyć, iż tłumacze nie reprezentują wszystkich niezbędnych kombinacji językowych. Sytuacja taka może wynosić przykładowo miejsce, kiedy niemiecki tłumacz przekłada wypowiedź niemieckiego prelegenta na angielski, zaś tłumacz języka angielskiego dopiero wtedy wykonuje tłumaczenie mowy na język zrozumiały dla innych uczestników wydarzenia. Istnieje obecne forma określana często mianem relay, czyli tłumaczenie pośrednie przez inny język obcy.

Pod nazwą pivot rozumiany jest tłumacz współuczestniczący w omawianej procedurze, który przekłada dla innych tłumaczy tekst na język czytelny dla własnych tłumaczy symultanicznych. Tacy tłumacze posiadają prawa do manewru znanego pod terminem retour, a więc tłumaczenia z języka ojczystego na kolejny język aktywny. Jeżeli mniej popularnym językiem jako biernym włada tylko jeden bądź dwóch tłumaczy, to przekładają oni z omawianego języka na domowy styl aktywny, który działa następnie jako pivot dla pozostałych szkoli z własnych kabin. Dzięki stosowaniu metody tłumaczenia pośredniego możliwe są konferencje przy niewielkiej liczbie kombinacji językowych i pozwala zaoszczędzić środki finansowe.

Wadami metody relay jest natomiast zwiększone ryzyko popełnienia błędu przy tłumaczeniu z pozostałego tłumaczenia tudzież znacząca różnica w terminie pomiędzy wystąpieniem mówcy a chwilą usłyszenia ostatecznego tłumaczenia przez użytkowników. Eksperci z biur tłumaczy w Warszawie zauważają, że pewno więc być wyjątkowo uciążliwe zwłaszcza, kiedy podczas przemówienia prelegent coś gra bądź prowadzi. Poprzez ostatnie pojawia się również niezamierzony efekt komiczny w sprawy, gdy połowa widowni nagradza mówcę aplauzem, gdyż już usłyszała koniec wystąpienia, z zmiany druga połówka publiczności czyni oczywiście to jedno, aczkolwiek dopiero z opóźnieniem spowodowanym późniejszym odsłuchaniem wpływania na nasz styl.